Simultaneous Interpretation.
This is highly skilled work which
should only be undertaken by a qualified
professional with experience.
Simultaneous interpretation is
where one person speaks continuously and many people
listen to what is being said in the interpreted
language. The interpreter interprets in real time.
Specialist equipment is required
for Simultaneous interpretation. Interpreters require a
sound proof booth in view of the speaker. An audio feed
from the speaker's microphone to the interpreters
headphones is needed. From here a microphone will convey
the interpretation to the audience.
For work of more than a few hours
3 interpreters are needed. The reason for this is that
the level of concentration required is so demanding that
each interpreter requires frequent rest periods.
NTIS New Zealand
requires as much information as possible before the job
commences. We need to see...
-
A schedule of the event and time
interpreters will be needed. This enables the
interpreters to plan their work accordingly.
-
Drafts of speeches and a good
explanation of the topics, difficult vocabulary and
technical words being used.
If NTIS New Zealand
doesn't have this information we will either refuse to
undertake the task or quote a 'worst case scenario'
price.